(Esc)

DE

/

EN

/

FR

Team

Team

L'Équipe

Ulrike Dix, Martin Fröhlich, Sven Fröhlich, Verena Pierret, Ilja Oelschlägel, Valentino Vitacca, Clemens Waldhart

Ulrike Dix, Martin Fröhlich, Sven Fröhlich, Verena Pierret, Ilja Oelschlägel, Valentino Vitacca, Clemens Waldhart

Ulrike Dix, Martin Fröhlich, Sven Fröhlich, Verena Pierret, Ilja Oelschlägel, Valentino Vitacca, Clemens Waldhart

Network

Network

Network

Client

Client

Client

  • Hoffmann La Roche

  • Salza

  • Weisse Arena Gruppe

Let's get in Touch

Kontakt

Nous Contacter

General Enquiries

Allgemeine Anfragen

Demandes générales

[email protected]

+41 21 617 00 00

Press Enquiries

Presseanfragen

Demandes de presse

[email protected]

+41 21 617 00 00

Legal Notice

Impressum

Mentions légales

AFFECT SWITZERLAND
Avenue de Jurigoz 20
1006 Lausanne
[email protected]
+41 21 617 00 00

AFFECT GERMANY
Hauptstrasse 13
10317 Berlin
[email protected]
+49 30 275 92 92 0

CONTENT:
The content of these pages has been carefully edited and checked. However, AFFECT does not guarantee the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. Liability claims against AFFECT relating to material or non-material damage caused by the use or non-use of the information provided or by inaccurate or incomplete information are fundamentally excluded, unless there is evidence of wilful intent or gross negligence on the part of AFFECT.

COPYRIGHT:
AFFECT endeavours to observe applicable copyrights in all publications. Should an infringement of copyright nevertheless occur, AFFECT will remove the relevant object from its publication or mark it with the appropriate copyright after notification.

All brands and trademarks mentioned on the website and, if applicable, protected by third parties, are subject without restriction to the provisions of the applicable trademark law and the ownership rights of the respective registered owners. The mere mention of a trademark does not imply that it is not protected by the rights of third parties. AFFECT alone is entitled to the copyright for its own content on the www.aff-architekten.com domain. Reproduction of images and texts in other electronic or printed publications is not permitted without the express consent of AFFECT.

LEGAL VALIDITY:
This disclaimer is to be regarded as part of the internet publication which you were referred from. If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.

AFFECT SCHWEIZ
Avenue de Jurigoz 20
1006 Lausanne
[email protected]
+41 21 617 00 00

AFFECT DEUTSCHLAND
Hauptstrasse 13
10317 Berlin
[email protected]
+49 30 275 92 92 0

Inhalt:
Der Inhalt dieser Seiten wurde sorgfältig bearbeitet und überprüft. AFFECT übernimmt jedoch keine Gewähr für die Aktualität, Richtigkeit, Vollständigkeit und Qualität der bereitgestellten Informationen. Haftungsansprüche gegen AFFECT, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen oder durch fehlerhafte und unvollständige Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens AFFECT kein nachweislich vorsätzlicher oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Urheberrecht:
AFFECT ist bestrebt, in allen Publikationen geltende Urheberrechte zu beachten. Sollte es trotzdem zu einer Urheberrechtsverletzung kommen, wird AFFECT das entsprechende Objekt nach Benachrichtigung aus seiner Publikation entfernen bzw. mit dem entsprechenden Urheberrecht kenntlich machen.

Alle innerhalb des Internetauftritts genannten und gegebenfalls durch Dritte geschützten Marken-und Warenzeichen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Besitzrechten der jeweiligen eingetragenen Eigentümer. Allein aufgrund der bloßen Nennung ist nicht der Schluss zu ziehen, daß Markenzeichen nicht durch Rechte Dritter geschützt sind. Das Urheberrecht für die eigenen Inhalte auf der Domain www.aff-architekten.com steht allein AFFECT zu. Eine Vervielfältigung von Abbildungen und Texten in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung von AFFECT nicht gestattet.

Rechtswirksamkeit:
Dieser Haftungsausschluss ist als Teil des Internetauftrittes zu betrachten, von dem aus auf diese Seite verwiesen wurde. Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit hiervon unberührt.

AFFECT SUISSE
Avenue de Jurigoz 20
1006 Lausanne
[email protected]
+41 21 617 00 00

AFFECT ALLEMAGNE
Hauptstrasse 13
10317 Berlin
[email protected]
+49 30 275 92 92 0

CONTENU :
Le contenu de ces pages a été soigneusement édité et vérifié. AFFECT ne garantit toutefois pas l'actualité, l'exactitude, l'exhaustivité ou la qualité des informations fournies. Tout recours en responsabilité à l'encontre d'AFFECT pour des dommages matériels ou immatériels causés par l'utilisation ou la non-utilisation des informations fournies ou par des informations inexactes ou incomplètes est fondamentalement exclu, à moins qu'il n'y ait preuve d'une intention délibérée ou d'une négligence grave de la part d'AFFECT.

DROIT D'AUTEUR :
AFFECT s'efforce de respecter les droits d'auteur applicables à toutes les publications. En cas de violation des droits d'auteur, AFFECT retirera l'objet concerné de sa publication ou le marquera du droit d'auteur correspondant après notification.

Toutes les marques mentionnées sur le site Internet et, le cas échéant, protégées par des tiers, sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des marques en vigueur et aux droits de propriété des propriétaires enregistrés respectifs. La simple mention d'une marque n'implique pas qu'elle n'est pas protégée par les droits de tiers. AFFECT est seul habilité à détenir les droits d'auteur pour son propre contenu sur le domaine www.aff-architekten.com. La reproduction des images et des textes dans d'autres publications électroniques ou imprimées n'est pas autorisée sans l'accord exprès d'AFFECT.

VALIDITÉ JURIDIQUE :
Cette clause de non-responsabilité doit être considérée comme faisant partie intégrante de la publication Internet à laquelle vous avez été renvoyé. Si certaines parties ou certains termes de cette déclaration ne sont pas légaux ou corrects, le contenu ou la validité des autres parties n'en sont pas affectés.

MISSION

MISSION

MISSION

AFFECT is an experimental research laboratory committed to investigating and advancing sustainable building practices.

We are focused on reclaiming, transforming, and repurposing resources. Our mission is to explore elements, tools, and processes that promote sustainable and circular building and design practices.
At the heart of what we do is a passion for finding innovative solutions to complex challenges.
Join us as we delve into the world of sustainable and circular design, and discover how we can create a better future for generations to come.

AFFECT ist ein experimentelles Forschungslabor, das sich der Erforschung und Förderung nachhaltiger Baupraktiken verschrieben hat.

We are focused on reclaiming, transforming, and repurposing resources. Our mission is to explore elements, tools, and processes that promote sustainable and circular building and design practices.
At the heart of what we do is a passion for finding innovative solutions to complex challenges.
Join us as we delve into the world of sustainable and circular design, and discover how we can create a better future for generations to come.

AFFECT est un laboratoire de recherche expérimentale qui se consacre à l'étude et à l'amélioration des pratiques de construction durable.

We are focused on reclaiming, transforming, and repurposing resources. Our mission is to explore elements, tools, and processes that promote sustainable and circular building and design practices.
At the heart of what we do is a passion for finding innovative solutions to complex challenges.
Join us as we delve into the world of sustainable and circular design, and discover how we can create a better future for generations to come.

​AFFECT champions preserving and repairing our built environment, opposing demolition.

AFFECT setzt sich für die Erhaltung und Reparatur unserer gebauten Umwelt ein und lehnt Abriss ab.

AFFECT prône la préservation et la réparation de notre environnement bâti, en s'opposant à la démolition.

Pontaise

Stade Olympique de la Pontaise

Stade Olympique de la Pontaise

Uncovering the Carbon Footprint of Construction

Den CO₂-Fußabdruck des Baus offenlegen

Dévoiler l'empreinte carbone de la construction

As part of our investigations, we conducted a Life Cycle Assessment (LCA) to determine the greenhouse gas emissions associated with the construction of the Stade de la Pontaise. This analysis provides crucial insights into the environmental footprint of the existing stadium and reveals how much CO₂ is already embedded in the structure of the building. The results highlight the ecological value of the stadium.

We hope that this data serves as a valuable foundation for better understanding the broader impacts of either dismantling or adapting the stadium.

Contributors
Mitwirkende
Contributeurs
AFF Architects, Sub
AFF Architects, Sub
AFF Architects, Sub
Status
Status
Statut
Completed
Abgeschlossen
Terminé
Client
Kunde
Client/e
City of Lausanne
Stadt Lausanne
Ville de Lausanne
Location
Standort
Site
Lausanne
Lausanne
Lausanne

Re:Blade investigates the post operation application of decommissioned wind turbine blades.

Re:Blade untersucht die Nachnutzung stillgelegter Windturbinenblätter.

Re:Blade étudie les applications post-exploitation des pales d'éoliennes mises hors service.

Re:Blade

Re:Blade

Re:Blade

The demand for wind energy is at an all-time high, responding to the pressing need for clean energy. With a global installed capacity of 837 GW in 2022, the International Renewable Energy Agency (IRENA) estimates a tenfold increase in wind energy installations by 2050, reaching approximately 8000 GW. However, the decommissioning of the first commercial wind farms is fast approaching, and the challenge of dealing with non-degradable composite wind turbine blades has yet to be resolved.

Die Nachfrage nach Windenergie ist so hoch wie nie zuvor und trägt dem dringenden Bedarf an sauberer Energie Rechnung. Mit einer weltweit installierten Kapazität von 837 GW im Jahr 2022 schätzt die Internationale Agentur für erneuerbare Energien (IRENA), dass sich die Windenergieanlagen bis 2050 verzehnfachen und dann etwa 8000 GW erreichen werden. Die Stilllegung der ersten kommerziellen Windparks rückt jedoch schnell näher, und die Herausforderung des Umgangs mit nicht abbaubaren Windturbinenblättern aus Verbundwerkstoffen muss noch gelöst werden.

La demande d'énergie éolienne n'a jamais été aussi forte, répondant au besoin pressant d'énergie propre. Avec une capacité mondiale installée de 837 GW en 2022, l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) estime que les installations d'énergie éolienne seront multipliées par dix d'ici 2050, pour atteindre environ 8 000 GW. Cependant, la mise hors service des premiers parcs éoliens commerciaux approche à grands pas, et le problème des pales d'éoliennes en matériaux composites non dégradables n'a pas encore été résolu.

Collaborators
Mitwirkende
AFF ARCHITECTS //  BAKU // EPFL // OTTO-MOHR-LABORATORY // SCHNETZER PUSKAS INGENIEURE
Status
Status
IN PROGRESS
IN ARBEIT
EN COURS
Client
Kunde
/
/
/
Location
Standort
/
/
/

While several approaches have been proposed for recycling wind turbine blade materials, none have yet been proven commercially viable. According to optimistic predictions this will be only introduced in 10 years. The aim for future blades is to prioritize waste reduction and minimize environmental impacts by introducing biodegradable matrices and procedures that allow full recovery of used materials. However, there is a large number of obsolete wind blades that are intended for landfilling or incineration.

Für das Recycling von Windturbinenblättern wurden zwar mehrere Ansätze vorgeschlagen, aber bisher hat sich noch keiner als kommerziell rentabel erwiesen. Optimistischen Prognosen zufolge wird dies erst in 10 Jahren der Fall sein. Das Ziel für künftige Rotorblätter besteht darin, die Abfallverringerung zu priorisieren und die Umweltauswirkungen zu minimieren, indem biologisch abbaubare Matrizen und Verfahren eingeführt werden, die eine vollständige Rückgewinnung der verwendeten Materialien ermöglichen. Es gibt jedoch eine große Anzahl veralteter Windflügel, die für die Deponierung oder Verbrennung bestimmt sind.

Bien que plusieurs approches aient été proposées pour recycler les matériaux des pales d'éoliennes, aucune ne s'est encore avérée commercialement viable. Selon des prévisions optimistes, cela ne sera possible que dans 10 ans. L'objectif pour les futures pales est de donner la priorité à la réduction des déchets et de minimiser l'impact sur l'environnement en introduisant des matrices biodégradables et des procédures qui permettent une récupération totale des matériaux utilisés. Cependant, il existe un grand nombre de pales d'éoliennes obsolètes qui sont destinées à la mise en décharge ou à l'incinération.

Re:Lamp addresses the issue of technical obsolescence.

Re:Lamp befasst sich mit dem Problem der technischen Veralterung.

Re:Lamp s'intéresse à la problématique de l'obsolescence technique.

Re:Lamp

Re:Lamp

Re:Lamp

Design to (dis)assemble

Design to (dis)assemble

Concevoir pour (dés)assembler

The development of LED (Light Emitting Diode) is one of the most significant innovations in the field of lighting technology. LEDs are more energy-efficient, longer-lasting and environmentally friendly than conventional incandescent lamps or fluorescent tubes. An estimate by the European market research company "Statista" assumes that the use of LED light sources in Europe will have enabled energy savings of about 40 TWh (terrawatt hours) in 2020. This corresponds roughly to the annual electricity consumption of about 10 million households. The emissions generated during production are also much lower.

February 25 2023 marked the beginning of the EU’s official phasing out of circular T5 and CFL-ni fluorescent lamps with linear T5 and T8 fluorescent lamps set to follow towards the end of the year. Although a largely welcome ordinance, tackling energy efficiency and the removal of hazardous materials – this development has a downside:

Waste and Technical Obsolescence.

Collaborators
Mitwirkende
Collaborateur/e
EPFL - EAST Laboratory
EPFL - EAST Laboratory
EPFL - EAST Laboratory
Status
Status
Statut
Completed
Abgeschlossen
Terminé
Client
Kunde
Client/e
City of Lausanne
Stadt Lausanne
Ville de Lausanne
Location
Standort
Site
RUE DE LA BARRE 15 1005 LAUSANNE
RUE DE LA BARRE 15 1005 LAUSANNE
RUE DE LA BARRE 15 1005 LAUSANNE

2% material adaptation for 98% material reintegration.

2 % materielle Anpassung für 98 % materielle Wiedereingliederung.

2% d'adaptation matérielle pour 98% de réintégration matérielle.

To address this problem, we studied one type of lamp and carried out an exemplary retrofit to bring the parts of the lamp that are still usable back into the material cycle. The housing remains intact while the inner life is replaced. By "urban mining" the lamps, we explore how the lamps can be reintegrated into the building process. These lamps immerse us in a different time and a bygone industrial and building culture, where products were made that could be easily disassembled and were designed to be repaired by hand. This makes it possible to revalue them and appreciate the design and materials.

Um dieses Problem anzugehen, haben wir einen Lampentyp untersucht und eine beispielhafte Nachrüstung durchgeführt, um die noch brauchbaren Teile der Lampe in den Materialkreislauf zurückzuführen. Das Gehäuse bleibt dabei intakt, während das Innenleben ersetzt wird. Durch "Urban Mining" der Lampen untersuchen wir, wie die Lampen wieder in den Bauprozess integriert werden können. Diese Lampen lassen uns in eine andere Zeit und eine vergangene Industrie- und Baukultur eintauchen, in der Produkte hergestellt wurden, die leicht demontiert werden konnten und für eine manuelle Reparatur konzipiert waren. Dies ermöglicht es, sie neu zu bewerten und das Design und die Materialien zu schätzen.

Pour résoudre ce problème, nous avons étudié un type de lampe et procédé à une modernisation exemplaire afin de réintégrer dans le cycle des matériaux les parties de la lampe qui sont encore utilisables. Le boîtier reste intact tandis que la vie interne est remplacée. En "urbanisant" les lampes, nous explorons la manière dont elles peuvent être réintégrées dans le processus de construction. Ces lampes nous plongent dans une autre époque et dans une culture industrielle et de construction révolue, où les produits fabriqués pouvaient être facilement démontés et étaient conçus pour être réparés à la main. Cela permet de les revaloriser et d'en apprécier le design et les matériaux.